您的位置首页  财经资讯  国际

改名了!以后就叫Chinese Baijiu

  • 来源:互联网
  • |
  • 2021-01-16
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

改名了!以后就叫Chinese Baijiu

中国白酒的英文名到底怎么说?

终于有答案了!

近日,中国酒业协会微信公号发布消息称,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字 由原来的“Chinese distilled spirits”更改为“Chinese Baijiu”。

海关总署在充分听取协会的意见之后,同意在2021年的《中华人民共和国进出口税则》中进行修改, 新的税则从2021年1月1日起正式执行,税则第22章的税号为2208.9020,中文列目名称是白酒,对应的英文是:Chinese Baijiu。

在此之前,中国白酒一直缺乏一个官方的准确英文名称, 有人称它为Chinese spirits(中国白酒), 也有称它为Chinese distilled spirits(中国蒸馏酒)及Chinese liquor(中国烈酒)等等,给不少海外消费者造成困扰。

消息一出,

#中国白酒英文名改了#便登上热搜。

不少网友直呼“四级翻译再也不怕啦”。

还有网友开始脑洞大开,

纷纷给自己家乡的酒在线取英文名。

“erguotou点头表示同意”

“Chinese Maotai Baijiu”

啤酒也不甘寂寞“加入群聊”:

“Haerbin Pijiu”

来源:齐鲁晚报、每日经济新闻、网友评论

版权归原作者所有,向致敬

收藏

举报

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186